thumbnail
image |
English translation:
6. Zaremby / Ostroleka
The year eighteen hundred and twenty two, December the twenty ninth at
three o'clock in the afternoon. Before Us, the undersigned Registrar of
the municipality of Zaremby in the district of Ostroleka, voivodship
Plock, appeared the Jew Leybke [Aryeh son of Yehudah Ha-Levy] Blumenfelt
(grandson of Boruch Dov Ha-Levy), bachelor, nineteen years old according
to the akt znania* issued by the Mayor of the town of Ostroleka on the
twenty seventh of December of the current year and written by the
document clerk of the assistant Public Attorney of the Kingdom (in
the margin – on the twenty ninth of December of the current year)
and certified by the Court of Piece of the Ostroleka District on the
same day, month and year, son of the married couple Judka [Yehudah son
of Boruch Dov Ha-Levy] Blumenfelt and Gitla [Tova], living in Ostroleka
with his parents who earn their living from tailoring and having his
parents' permission to this marriage. Also appeared the Jewess Cipa
[Tzippora daughter of Yishayahu] Siaykowicz (Szajowicz
/ Szajkowicz), unmarried, nineteen years old according to the akt
znania* issued by the Mayor of the municipality of Niemiol(?) on the
twentieth of December of the current year and written by the document
clerk of the assistant Public Attorney of the Kingdom on the twenty
third of December of this year and certified by the Court of Piece of
the Ostroleka District on the twenty fourth of the current month and
year, daughter of the Jews Siaia (Szaja)
[Yishayahu son of Gershon] Gerszonowicz, surname Zarember, and Tauba,
married couple, living in the village of Zaremby Koscielne with her
parents who earn their living from slaughtering and having her parents'
permission to this marriage. Both parties appeared to enter into
matrimony. The banns of this marriage were announced in front of the
main gate to our community House, the first on the fifteenth, the second
on the twenty second of December of the current year. As no obstruction
against this marriage occurred and the parents of both parties gave
their permission to this marriage, and intending to meet their wish
after having read all the produced documents as well as article six of
the Civil Code concerning matrimony, we asked the future husband and the
future wife if it is their wish to marry and as both of them separately
replied that this is their wish, we announce in the name of the law that
the Jew Leyba Blumenfelt, bachelor, and Sipa Siaykowna, unmarried,
entered into matrimony. Of this all we wrote a document in the presence
of the Jews Abraam Herszkowicz, thirty two years old, peddler, and
Leyzor Szaykowicz, fifty eight years old, trader, both of whom residing
in Zaremby Koscielne, and of Ela Szlamowicz, thirty eight years old, day
laborer, and Peysak Dawidowicz, fifty years old, synagogue sexton, both
of whom residing in Zaremby Koscielne, then this document was read to
those who appeared and signed by us and the the groom, his father and
his witnesses. The others mentioned in
this document cannot write.
Adam
Gredzica
Registrar
(means)
Leyba Blumenfeld
groom
(signature in Hebrew)
Judke Blumenfelt
father of the groom
(signature in Hebrew)
Abraam Herszkowicz
witness
(signature in Hebrew)
*akt
znania – substitute birth certificate based on the statement of two
witnesses
|